"Перевод отличный, но": В Одессе рок-музыканты закатили скандал без русских песен

Артисты отказались на украинском языке исполнять композицию "Прогулка по Одессе".

Желание украинизировать все и вся едва не привело к срыву популярного фестиваля в Одессе. Так, организаторы потребовали от рок-музыкантов выступать исключительно на мове. Для этого на украинский была даже переведен одесский хит "Прогулка по Одессе" местной знаменитости - рок- музыканта Игоря Ганькевича.

Перевод, по словам организаторов, был отличный. Вот только музыканты отказались исполнять это.

Рокеры объяснили свой отказ просто - у песни неправильный перевод, который невозможно исполнить, и в целом бюрократы пытаются влезать "историю одесского рок-клуба", что недопустимо.

В результате устроителям фестиваля пришлось пойти на попятную, чтобы не срывать все мероприятие. Придумано было даже было обоснование, почему одесский хит, как и прежде, прозвучит по-русски.

"Я, изучив закон, пришел к выводу, что поскольку Игорь Ганькевич, являющийся автором песни «Прогулка по Одессе», умер в 1990 году, не был гражданином Российской Федерации, согласно закону Украины, его песни можно исполнять в публичном пространстве", - цитирует "МК" слова одного из организаторов.