Одесский драмтеатр провалил гастроли в Прибалтике из-за русофобского скандала - 80% зрителей ушли в первой половине спектакля. Об этом сообщает EADaily.
Драмтеатр из Одессы внезапно сменил язык спектакля — с русского на украинский. Русскоязычные жители Литвы и Латвии не поняли "мову" и не досмотрели комедию "Будьте вы счастливы!" по пьесе украинского драматургаАлександра Володарского.
"„Будьте вы счастливы!“ — это романтическая история, остро приправленная одесским юмором и весёлыми танцами, в которых тоже легко узнаётся Одесса", — обещал в афише Русский театр Риги.
Анонс и информация на билетах сообщали о спектакле на русском языке. Однако артисты внезапно заговорили на украинском, что стало неприятным сюрпризом для зрителей.
Организаторы в извинительных объяснениях заявили, что согласно распоряжениям украинской спецслужбы и гражданских властей Украины, а также и прибалтийских постсоветских республик, русский язык труппа использовать не может.
"Во время подготовки документов на выезд театра с Украины Минкульт Украины и Служба безопасности Украины распорядились, что выступления в Литве, Эстонии и Латвии могут проходить только на украинском языке", - процитировало издание разъяснение администрации одесского театра.
Ранее Дмитрий Губин рассмотрел языковую проблему в публикации Николай Васильевич Гоголь: малороссийский классик "зарубежной литературы"